翻譯安徽研究的幾個(gè)基礎(chǔ)性問(wèn)題
發(fā)布日期:2024-02-28
時(shí)間:4月17日(周三)
地點(diǎn):教10-101智慧教室
參訓(xùn)人員:教職工
專家簡(jiǎn)介:
范東生,教授,碩士生導(dǎo)師,國(guó)際教育學(xué)院院長(zhǎng),外國(guó)語(yǔ)學(xué)院顧問(wèn),安徽省翻譯協(xié)會(huì)顧問(wèn),翻譯安徽研究院院長(zhǎng)。
內(nèi)容概要:
加快建構(gòu)中國(guó)話語(yǔ)和中國(guó)敘事體系的大背景下,“翻譯安徽”是“翻譯中國(guó)”的重要構(gòu)成部分,地方翻譯的實(shí)踐與探究為國(guó)家翻譯能力建設(shè)提供重要支撐。新時(shí)代的翻譯安徽研究中,“翻譯安徽”“翻譯安徽研究”“外宣翻譯”“國(guó)際傳播”“翻譯安徽的新質(zhì)生產(chǎn)力”等基礎(chǔ)概念需要賦予新的內(nèi)涵,以這些基礎(chǔ)概念為構(gòu)件,建構(gòu)翻譯安徽研究的整個(gè)認(rèn)識(shí)體系。

